গীতাঞ্জলী’র অনুবাদ প্রকাশিত হয়েছে বেলারুশে

বিশ্বজমিন

মানবজমিন ডেস্ক | ১৮ নভেম্বর ২০১৮, রোববার | সর্বশেষ আপডেট: ৬:৪২
বিশ্বকবি রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের বিখ্যাত ‘গীতাঞ্জলী’ প্রকাশিত হয়েছে বেলারুশিয়ান ভাষায়। ‘গীতাঞ্জলী: সং অফারিংস’ শীর্ষক অনুবাদগ্রন্থটি প্রকাশ করেছেন বেলারুশের সুপরিচিত প্রকাশত দমিত্রি কোলাস। প্রকাশিত হয়েছে মিনস্ক থেকে। এ খবর দিয়েছে বার্তা সংস্থা ইউএনবি। এতে বলা হয়, রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর এই গীতাঞ্জলীর জন্যই সাহিত্যে নোবেল পুরস্কার পেয়েছেন। এর বেলারুশিয়ান ভাষার সংস্করণে রয়েছে ১২৮টি পৃষ্ঠা। আর বিতরণ করা হবে এর ২৫০ কপি। এর কবিতাগুলো অনুপাদ করেছেন রিপাবলিক অব বেলারুশ স্টেট প্রাইজ বিজয়ী আলেক্সান্দার রিয়াজানভ।

পোয়েটস অব দ্য প্লানেট সিরিজে প্রকাশিত হয়েছে প্রায় চার ডজন বই। তার অন্যতম গীতাঞ্জলী। গীতাঞ্জলীর লন্ডন সংস্করণের ইংরেজি অনুবাদ থেকে বেলারুশের ভাষায় অনূদিত হয়েছে।



এই বিভাগের সর্বাধিক পঠিত

আপনার মতামত দিন

পাকিস্তানকে ভেঙে ৩ টুকরো করার পরামর্শ রামদেবের, বেলুচিস্তানের বিদ্রোহীদের অস্ত্র দেয়ার আহ্বান

বিনা প্রতিদ্বন্দ্বিতায় ২২ উপজেলা চেয়ারম্যান নির্বাচিত

মুখোমুখি মোদি-ইমরান

যে কারণে পাকিস্তান থেকে সরাসরি ভারত গেলেন না সালমান

সড়কে শৃঙ্খলা ফেরানোর কমিটি প্রধানমন্ত্রীর ঘোষণার সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয়

‘বাংলাদেশ ব্যাংকের ইতিহাস’ বাজার থেকে সরানোর নির্দেশ হাইকোর্টের

তুরাগতীরে ফরিয়াদ

ঐক্যফ্রন্টের গণশুনানি শুক্রবার

৭ বিলিয়ন ডলার ঋণের অধীনে ‘কানেকটিভিটি’

নতুন বাজারে বাড়ছে পোশাক রপ্তানি

সরগরম ক্যাম্পাস প্রথম দিন মনোনয়নপত্র নেননি আলোচিত কেউ

করবিনের সাদামাটা জীবন

নির্বাচন প্রশ্নবিদ্ধ হলে গণতন্ত্রও প্রশ্নবিদ্ধ হয়ে যায়

মাদক রুট, তদন্তে ঢাকায় আসছেন শ্রীলঙ্কান গোয়েন্দারা

সরকারি চাকরিতে প্রবেশের বয়সসীমা বাড়ানোর তৎপরতা নেই

আমরা প্রেসের ফ্রিডমকে ইউকে’র পর্যায়ে নিতে চাই